Один ролик — на 10 языков: как сделать авто-дубляж видео
Для бизнеса, блогеров и создателей контента, которые хотят быстро выйти на международную аудиторию без найма актёров.
1️⃣ Подготовьте оригинальное видео и текст. Убедитесь, что у вас есть чистый видеофайл и точная текстовая расшифровка диалога (транскрипт). Это критично для качества синхронизации. Можно использовать бесплатные сервисы вроде
Otter.ai для автоматической транскрипции.
2️⃣ Создайте дубляж с синхронизацией губ. Загрузите видео и транскрипт в
HeyGen. Выберите целевой язык и голос из библиотеки. ИИ не только переозвучит, но и анимирует губы говорящего, чтобы движения совпадали с новой речью, что выглядит натурально.
3️⃣ Добавьте живой и эмоциональный голос. Если стандартные голоса HeyGen не подходят, используйте
ElevenLabs для генерации премиального голоса с контролем над интонациями. Создайте аудиодорожку здесь, затем замените её в проекте или смонтируйте вместе с видео.
4️⃣ Добавьте субтитры и завершите монтаж. Импортируйте дублированное видео в
CapCut. Используйте встроенный инструмент для автоматического создания и стилизации субтитров на нужном языке. Отредактируйте тайминг, наложите фоновую музыку и экспортируйте готовый ролик.
Итог: За 30-60 минут вы получаете локализованную версию видео, на создание которой в студии ушло бы несколько дней и сотни долларов.
🤖
AI MAN | Нейросети и деньги